الشيخ أبو الفتوح الرازي

326

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

روزى باشد كه جمع كند ( 1 ) در او ( 2 ) مردمان را ، و آن روزى باشد كه با او حاضر آيند . باز پس نمىداريم [ آن را ] ( 3 ) الَّا براى وقتى شمرده . [ 194 - پ ] آن روز كه آيد سخن نگويد كس الَّا به فرمان او ، از ايشان بدبخت و نيكبخت باشد . امّا آنان كه بدبخت باشند در دوزخ ايشان را در آن جا آوازهاى ( 4 ) منكر باشد . هميشه باشند در آن جا تا بماند ( 5 ) آسمانها و زمين ، الَّا آنچه خواهد خداى تو ، كه خداى تو كننده است آنچه خواهد . و امّا آنان كه نيكبخت باشند ، در بهشت هميشه باشند در آن جا تا بماند ( 6 ) آسمانها و زمين الَّا آنچه خواهد خداى تو عطايى نابريده . مه باش ( 7 ) در شك از آنچه مىپرستند اينان نمىپرستند الَّا چنان كه مىپرستيدند ( 8 ) پدران ايشان از پيش اين ، و ما تمام بدهيم بهرهء ايشان ناكاسته ( 9 ) . [ 195 - ر ] و بدرستى كه بداديم موسى را

--> ( 1 ) . آو ، آج ، بم ، مج ، لب : جمع كنند . ( 2 ) . آو مر . ( 3 ) . اساس : ندارد ، به قياس با نسخهء مج ، افزوده شد . ( 4 ) . مج : نالهء . ( 5 ) . آو ، آج ، بم ، لب : باشد . ( 6 ) . اساس : سعدوا ، به قياس با ضبط قرآن مجيد اصلاح شد . ( 7 ) . مه باش / مباش . ( 8 ) . اساس : مىپرستد ، به قياس با نسخهء آو ، تصحيح شد . ( 9 ) . مج : ناكاست .